Mittwoch, 31. Dezember 2014

Silvester Schmuck und Nagellack - New Years jewellry and nail lacquer

Hallo,

ich hoffe ihr hattet schöne Feiertage!
Hier kurz mein Schmuck und Nagellack, den ich zu Silvester tragen werde.
Ich habe die Sachen alle unabhängig voneinander gekauft, finde aber, dass sie super zusammen passen.

Haul: nail polish by catrice, earrings by Bijou Brigitte, bracelets by Primark

Hello,
I hope you enjoyed the holidays!
Just showing you my jewellry and nail lacquer for new year.
 I bought these accessories in different stores without planning to match them but I think they look good together.

Nagellack / Nail Lacquer: Limited Edition Viennart C03 - LilArt Lily: Catrice 2,75€
Ohrringe / Earrings: Bijou Brigitte 3,95€
Armreifen / braceletsPrimark 3€

Ich wünsche einen guten Rutsch ins neue Jahr 2015!
I wish you a Happy New Year!
~ Tea

Freitag, 12. Dezember 2014

Sleek again!


My little Sleek collection
Hallo,
heute will ich euch meine beiden Sleek Lidschattenpaletten und die Highlighter Palette vorstellen. Ich bin super zufrieden mit der Qualität und Farbabgabe, deshalb benutze ich sie fast täglich.

Hello,
today I want to show you my two eyeshadow palettes and highlighter palette by Sleek. I really love the Quality and intensity of the colours. That’s why I use them nearly every day.




Sleek highlighter palette "peach shimmer"
Die Highlighter Palette „Peach Shimmer“ ist mir leider mal runter gefallen und es hat die ersten beiden Farben entschärft. Trotzdem zaubert die Palette einen tollen Schimmer auf die Wangen. Das Mischen der Farbe ist praktisch und man kann diese dementsprechend dunkler oder heller auftragen, schimmern tun sie immer wunderschön!

The highlighter palette “Peach Shimmer” fell down once and so I lost the first two colours. But still this palette adds a beautiful glow to my face. It’s simple to mix the darker and lighter colours with each other to get a different result but they are always very shimmery and great to work with!

Die beiden Lidschattenpaletten sind „The Original“ und „Oh so special“.
„The Original“ hat ein mattes schwarz und 11 schimmernde Farben. Die Palette reicht von gold, rosa, lila zu blau, grün bis zu Brauntönen. Die grün, rosa und braun Töne sind in mehreren Nuancen abgestimmt und im Zusammenspiel mit der „Oh so special“ Palette perfekt. Die hat nämlich sieben matte Farben. Eher von rosa und braun Tönen dominiert wird sie von zwei schimmernden rosa Tönen, einem schimmernden braun, einem silber und einem dunklen metallischen lila vervollständigt. Wie schon gesagt: die Qualität ist sehr fein, die Deckkraft gut und die Haltbarkeit super. Und mit rund 12 € pro Palette auch noch günstig.

Sleek Palette The Original

The two eyeshadow palettes are “The Original“ and “Oh so special“.
“The Original” includes a matte black and eleven shimmery colours. They range from gold, pink, lilac to blue, green and brown. There are some nuances of green, pink and brown, which are great with the matte colours of the “Oh so special” palette: here are seven matte colours ti mix with. “Oh so special” is more pink and brown dominated. Additionally two shimmery pink, one shimmery brown colour and a silver next to a dark metallic lilac. As I said before: the quality is very good, as well as durability and opacity. And the price is only 12€!

Sleek Palette Oh so special

Ich kann sie nur jedem empfehlen und schau mal, was ich im Shades-of-Pink Shop in Berlin am Wochenende so finde! ^^ Was sind eure Sleek-Lieblinge?

I totally recommend them to everyone and maybe I find some more great stuff at the Shades-of-Pink shop in Berlin this weekend! ^^ What are your Sleek favourites?

~Tea

Mittwoch, 10. Dezember 2014

Brillen online kaufen? - Buy glasses online?

Hallo,
 ich habe mir vor ein paar Monaten eine neue Brille gekauft - online, bei MySpexx.de. Ich wollte es ausprobieren und ich muss sagen, ich bin sehr zufrieden!

onlinr bought glasses

Die Auswahl in dem Online-Shop war gut, eine Anprobe per Foto war lustig und ohne zusätzliche Versandkosten günstiger als andere Anbieter. Ich habe mich für ein sehr durchsichtiges Modell entschieden, dass einen wunderschönen Kontrast zu meiner anderen Brille bildet, die natürlich auch in Benutzung bleibt. Ich fand den Preis super (35€), die Lieferung schnell und durch den Monat Umtauschrecht fand ich, kann ich das mal ausprobieren.  Im Lieferumfang enthalten war die Brille, ein Etui, ein Tuch und Werkzeug. Ich bin sehr zufrieden und trage die Brille gerne, zum abends gemütlich aufs Sofa knautschen ist sie zu labil - das liegt aber vermutlich am Modell. Habt ihr Erfahrungen mit online Shops für Brillen gemacht?
~Tea

glasses really effect one's appearance

Hello,
a few month ago I bought new glasses - online via my-Spexx.de. I wanted to try it and I am very happy with the result!  
The variety in the online shop was good, I "tried them on" via photos and the shop was the least expensive one because of included shipping costs. I chose a very sheer model. It is a very nice contrast to my other pair of glasses, so I can switch according to my mood. I think that the price was great for the glasses (35€), they arrived very fast and I could return them for 30 days. With the glasses a case, wipe and  a small tool were part of the delivery. I really like the transparent look but the model is a bit labile. Do you have any experiences with online glasses shops?
~ Tea
glasses in black and clear

Dienstag, 9. Dezember 2014

Douglas Adventskalender 1-8/ Douglas advent calender 1-8

Wie versprochen hier der Inhalt meines Douglas Kalenders bisher. Ich werde das ganze in drei Teile aufteilen, also jeweils acht Produkte vorstellen. Falls irgendwer von euch gezählt hat... auf dem Bild sind neun Dinge zu sehen. Das liegt daran, dass das Hilfiger Parfüm zusammen mit der Ausstechform kam. Leider habe ich bei mir keinen Ofen (furchtbar, ich weiß...) werde ich den wohl so schnell nicht testen können, aber süß ist der kleine Engel auf jeden Fall.

As promised, a look inside my Douglas advent calender. I decided to split it into three parts and show you eight products each. If anybody counted... in the picture are nine things. Along with the Hilfiger perfume came a cookie cutter. Unfortunately i don't have an oven (terrible, i know...) I can't use this one in the shortterm, but the little angel is cute nevertheless.


Der Inhalt meines Kalenders von links nach rechts auf dem Bild/ What's in my calendar:
  • Hilfiger Woman Eau de Parfum Spray: 1,5ml. Nach einem Check auf die Inhaltsstoffe und einer schnellen Online-Suche müsste er des Duft 'Peach Blossom' sein. Der Duft gefällt mir super, leicht und fruchtig. Ist für mich aber eher was für den Frühling/ Sommer. Also genug Zeit den gehörig zu testen und passend zur kommenden Jahreszeit zu kaufen. Sehr geschickt Douglas ^.~
  • Hilfiger Woman Eau de Parfum Spray: 1,5ml. After checking the ingredients and a quick online search I think it's the 'Peach Blossom' scent. I really like the scent, it's light and fruity. For me it's more of a spriny/summery scent. So enough time to test ist and buy it when the season is right. Clever move Douglas ^.~
  • I love... Raspberry & Blackberry Duschgel: 30ml. Überhaupt nicht meins. Viel zu süß und künstlich vom Geruch. Meine Schwester hat einen anderen Douglaskalender, also eventuell ein Tauschkandidat.
  • I love... Raspberry & Blackberry Shower Crème: 30ml. Nothing for me. Too sweet and too artificial scentwise. My sister has another Douglas calendar, so maybe this is something we can switch.
  • Venus Reinigungsmilch: 50 ml. Ich hab sie noch nicht getestet, aber der Geruch gefällt mir ganz gut. Perfekte Reisegröße, kommt also auf jeden Fall mit in die Weihnachtsferien.
  • Venus Cleansing milk: 50ml. I haven't tested it yet, but the scent is nice. Perfect travel size, so it will come with me for the holidays.
  • Douglas Naturals Tagescreme: 10ml. Bio und vegan, außerdem fühlt sie sich super auf der Haut an. Wäre also genau mein fall, wenn der Geruch nicht wäre. Leider ist dieser sehr intensiv und überhaupt nichts für mich. Vermutlich liegt das an der Kakaobutter, die mag ich auch in anderen Produkten oftmals nicht.
  • Douglas Naturals Face Creme Day: 10ml. Organic and vegan and it feels good an the skin. Should be right up my alley, but I don't like the scent at all. My guess it is due to the cocoa butter, which I don't like in other products as well.
  • Toni Gard Duschgel myHoney: 30ml. Der Duft gefällt mir hier super. Frisch und fruchtig. Wenn ich nicht zu geizig wäre 13 Euro für ein Duschgel auszugeben, ein definitiver Nachkaufkandidat.
  • Toni Gard Shower Gel myHoney: 30ml. The scent is great. Fresh and fruity. If I weren't too stingy to pay 13 Euro for a shower gel, this would be something to buy.
  • Mercedes Benz Eau de Parfum for Women: 7ml. Unaufdringlich, frisch und blumig. Gefällt mir ganz gut, ist aber kein Highlight. Müsste ich zwischen einem der beiden Düfte entscheiden, würde mein Wahl auf den von Hilfiger fallen.
  • Mercedes Benz Eau de Parfum for Women: 7ml. Decent, frehs und flowery. Like it, but no higlight. If I had to choose one of the scents it would be the Hilfiger one.
  • Douglas Hair Protein Repair Shampoo: 30ml. Der Duft ist ok, nicht zu aufdringlich und somit ertragbar, obwohls nicht ganz so meins ist. Allerdings vermute ich hier eine Silikonbombe, auf was ich persönlich gerne verzichte. Wird wohl aber trotzdem auf Reisen mitgenommen und zumindest alle gemacht.
  • Douglas Hair Protein Repair Shampoo: 30ml. The scent is ok, decent and bearable, even it is not entirely mine. But I assume it to be full of silicones, which is not for me. I guess I will use it for travel to finish up nevertheless.
  • IsaDora Precision Mascara: 3ml. In der Farbe 10 Deep Black. Gummibürste mit kurzen Noppen. Ich hab versucht das mal zu fotografieren. Ist mir aber nur mäßig gelungen^^" Den Mascara mag ich aber sehr gerne. Kein Verkleben und meine Wimpern erscheinen länger. Wer sich eher Volumen wünscht, schaut sich allerdings besser nach einem anderen Masacara um. Ich mag das natürlich Ergebnis und denke ernsthaft über einen Nachkauf nach.
  • IsaDora Precision Mascara: 3ml. Colour 10 Deep Black. Rubber brush with short knobs. I tried to photograph it. With moderate success^^" I really like the Mascara. No sticking together of my lashes and they seem longer. If you looking for volume this might be not for you. I like the natural finish and consider to buing the original size.

Irgendwas dabei, dass ihr kennt oder das euch neugierig macht? Lasst es mich wissen. C
Something there you know or makes you curios? Let me know. C

Sonntag, 7. Dezember 2014

Lichtblicke: Kerzenhalter - bright spot: candle holders

A light in the dark with new candleholders
Hallo,
die dunkle Jahreszeit ist angebrochen und die Wohnung bekommt ein paar kleine Lichtblicke. Die Kerzenhalter sind aus Glas und Metall, in schwarz und verschnörkelt - ähnlich meinem Regal im Flur! Es war ein Fund auf Ebay und damit gab es keinen Weg zurück <3
Es passen Teelichte und Stumpenkerzen rein und ergeben ein schönes Licht. Bisher sind es fünf Kerzenhalter aber vielleicht werden es noch mehr...

~Tea
black metal, glass and ornaments 

Hello,
The dark season is here and some lights were added to the flat. The candleholders are made out of metal and glass. The metal is black and ornated - a bit like my shelf in the hallway. It was a find on ebay and I was lost <3
Big and small candles alike shed a beautiful light. Until now I have five of them but maybe there will be more...

~Tea
red candles look also great

Donnerstag, 4. Dezember 2014

Sophie Kinsella as/ als Madeleine Wickham

Da wollte ich nur über ein Buch schreiben und irgendwie ist es ein Post zur Autorin geworden. Bevor ich also zum eigentlichen Grund meines Post komme, dem Buch Cocktails für drei, ein paar Worte zur Autorin Madeleine Wickham.  Madeleine Wickham ist der 'richtige' Name von Sophie Kinsella unter dem ihre ersten Bücher veröffentlichte. Bis jetzt habe ich von SK 6 Bücher gelesen und in meinem Bücherregal stehen und von MW 5. Es ist also recht ausgeglichen. Und damit ist die Autorin eine der am häufigsten vertretenen in meiner Sammlung Generell mag ich die Werke der Autorin, egal unter welchem der beiden Namen veröffentlicht.

Originally I wanted to write a post about this one book, but it got more about the author instead. So before saying a few things about Cocktails for Three a bit about the author Madeleine Wickham. Madeleine Wickham is the birthname of Sophie Kinsella under which she started publishing her books. I have read and in my  bookshelf 6 SK books and 5 from MW. So it's relatively even. And it makes the author one of those who i have the most books of in my collection. I like the books, both of Sophie Kinsella and of Madeleine Wickham.



Die Sophie Kinsella Bücher sind dabei eine ganze Ecke seichter sind und die Hoffnung auf ein Happy End wird nicht enttäuscht. Dabei sind sie gut geschrieben und lustig. Allerdings laufen häufig sie nach dem selben Schema ab, bei dem das Leben der weiblichen Hauptfigur aus den Fugen gerät und während sie versucht sich da raus zu manövrieren, trifft sie einen gut aussehenden Unbekannten mit düsterer Vergangenheit. Meist ist er dunkelhaarig und leicht muffelig - fällt also genau in mein fiktionales Beuteschema. Wer einen anderen Typ Mann mag, fährt mit einem anderen Autoren sicher besser. 
Im Gegensatz dazu sind die Madeleine Wickham Bücher nicht so einfach zu verallgemeinern, da im Zentrum nicht immer die junge Frau über die Liebe stolpert. Die Geschichten sind im Ton ernster, ohne jedoch den für die Autorin üblichen Witz zu verlieren. Sie sind näher an der Wirklichkeit und nicht immer ist ein Happy End garantiert. 

Sophie Kinsella books are a lot lighter and the hope for a happy ending is met. They are well written and funny. But they tend to be a bit samey, in that that the life of the female protagonist falls to pieces and while she tries to get it back in order she mets a dark, handsome stranger. He is often dark haired and a bit grumpy - right up my fictional alley. If you like another kind of man, maybe another author would be better.
Contrary to this, Madeleine Wickham books aren't so easily to generalise, since in them not every time a young woman stumbles upon love. The stories are more serious, but nothing short of the typical humour. They are closer to reality and not every time a happy ending is guaranteed.


Nun aber zum Buch: Cocktails für drei handelt von drei Freundinnen, die bei einer Zeitschrift arbeiten und jede mit ihren eigenen Problemen so sehr beschäftigt ist, dass sie darüber ihre besten Freundinnen vernachlässigt. Roxanne hat eine Affäre mit einem verheirateten Mann. Maggie kämpft mir ihrer Schwangerschaft und postnataler Depression und Candice trifft eine alte Bekannte, die ihre neue beste Freundin mimt und dabei alles tut um ihr Leben zu zerstören.

On to the book: Cocktails for Three centers around three friends, which work at the same magazine. Each is concerned with their own problem and is in danger of neglecting their best friends. Roxanne has an affair with a married man. Maggie fights with pregnancy and baby blues and Candice meets an old acquaintance, who mimes her new best friend while trying to destroy her life.

Im Hintergrund des zweiten Bildes seht ihr übrigens meine Adventskalender. Den von Douglas gabs von Mutti und den anderen hat die Deutsche Bahn am Wochenende verteilt. Ich plane einen wöchentlichen Überblick über den Inhalt (zumindest von dem von Douglas, in dem anderen ist Schokolade und die ist meist schon weg bevor ich ein Foto machen kann). Wo steht ihr bei der Frage Kalender? Schokolade oder lieber andere Kleinigkeiten? Verratet mir doch was bei euch so drin ist.^^
Alles Liebe C

In the background of the second picture you can see my advent calenders. The Douglas one is from my mum and the smaller one is from Deutsche Bahn, which they distributed over the weekend. I'm planning a weekly overview (at least of the Douglas one, in the other one is chocolate, which is eaten before I have a chance to take a picture). Where do you stand on the calendar question? Chocolate or other little stuff? Tell me what's in yours.^^
Love C